|
|
| " I Never thought that I could have danced tango and Osvaldo Marrapodi gave me confidence and helped me get rid of my self-consciousness "
" He took in account my prior experience and helped me improve the way I danced by correcting any mistakes I had formerly acquired. " " With extensive lessons, we can loosen up and concentrate more on the material being taught by the teacher " " I am foreign and I found a group of friends whom from the start made feel cosy and welcome, this is for the most part thanks to Osvaldo who nurtures an atmosphere of trust amongst the others. I loved feeling part of a group of Argentine friends, with whom I still stay in touch through the Internet " " The thing I liked the most was to feel that Osvaldo Marrapodi does not retain anything of his profound knowledge of tango and the fact that he is a perfectionist- in fact he can sometimes get obsessive - I love it !! " |
![]() |
| Text in above photograph: |
|
Hugo "el australiano" / 11.6.00. |
| " Soy Fransisco Rabanes, tu recuerda? su estudiante de tango . Con permisso, para escrever en español es mucho difícil por me porque Yo aprendie hablar en portugues en me collegio aqui en estados unidos. Pero ler en español es mas simples. Ahora Yo escrevo en engles.. Tiene unos estudiantes por las translation? Por ejemplo,, cédric Bernard o karen klein mi amiga tanguista. We are so happy and miss you so much (Estamos tan felices y te extrañamos tanto). We are so happy that we had such a profesional and patient teacher who became one of our good friends and on day hope to see again. (Estamos contentos de haber tenido un profesor profesional y paciente quien se conviertio en uno de nuestro buenos amigos y que esperamos volver a ver algún día). We have seen your web site and found out more history about you and your life as musician and dancer. (Hemos visto tu página web y aprendido más historia acerca de tu vida como músico y bailarín.) ...
All our friends who studied tango here were taught wrong. (A todos nuestros amigos de aquí, les han enseñado mal) I told them if you want to learn authentic you must go to the birthplace..in buenos aires with the very famous Marrapodi. (Les dije que si quieren aprender el tango autentico, tienen que ir donde nacio el tango..en beunos aires con el famosísimo Marrapodi) My parents ...dance every day. I practice once a week. I will write you soon. expect a letter in the mail from my family soon. (Mis padres bailan cada día. Yo practivo una vez por semana. Escribiré pronto. Te llegará una carta de parte de mi familia prontito.) regards to you and your family Francis V Rabanes |
|
Haga Click Aquí. Descubra cuantos rubros le interesan. Registrese gratis y nos ayudará a difundir la cultura argentina en el mundo |